Machine translation tools have come a long way in automating the translation of in-game text and assets. Many game studios are eager to leverage machine translation to accelerate localization and reduce costs associated with human translation. However, relying solely on machine translation often results in inaccurate, stilted translations that lack cultural resonance. This can severely impact the player experience.
In this blog post, we explore the limitations of machine translation for games and how combining it with expert human linguists addresses these shortcomings. When used together, machine and human translation complements each other, resulting in high-quality localization that accurately conveys meaning while engaging players across cultures.
Machine translation tools utilize advanced artificial intelligence to analyze source text and automatically generate translations. However, AI lacks critical human linguistic and cultural skills. Relying solely on machines commonly leads to:
Without human involvement, machine translation delivers technically accurate but literal, culturally unaware translations. Nuance, humor, emotion and resonance are lost, and player experience suffers exponentially.
Thankfully, there is an effective solution that harnesses the strengths of both human and machine translation. By combining AI capabilities with expert linguists, studios can achieve efficient, scalable localization with authentic cultural resonance.
Here are key benefits that human experts provide:
Combining the repetitive productivity of machines with human creativity and cultural awareness addresses the pitfalls of pure machine translation. Together, they unlock localization that accurately represents the source material while engaging audiences worldwide on a deeper level.
At Alpha Games, our localization process combines AI tools and in-house linguists to achieve the highest quality across massive translation volumes. By working side-by-side with advanced AI, our linguists can focus on:
This human + machine hybrid approach allows us to scale localization at the speed demanded by studios while upholding standards which satisfy players worldwide. Our linguists also provide feedback to the AI continuously so quality is kept at a constantly high standard.
Failing to involve human linguists in localization risks releasing games with fragmented, inaccurate translations that obstruct gameplay and sabotage immersion across your new target markets. By combining AI capabilities with specialized human expertise, studios can confidently adapt gaming content for global audiences while retaining meaning, intent and enjoyment.
At Alpha Games, our hybrid approach leverages the strengths of both. Let us help you avoid mistranslations and create the polished, culturally resonant localization your players deserve.