Multilingual subtitles in games: bridging language barriers for players
This article delves into the ‘whys’ and ‘wherefores’ of multilingual subtitles in games, as well as how they can contribute to a more inclusive gaming environment.
The technical side of localization in video games: dealing with hard-coded strings and UI
. This article delves into the technical intricacies of these components and offers insights into best practices for effective localization.
The art of localization in video games: more than just words
Let’s investigate how visual, and also audio elements in games, can be adapted as part of their localization process.
Mobile vs console games: who’s the boss?
Wait, we know the answer to this – console games are the boss, right? Well, watch this space.
Copywriting for the gaming industry: Crafting stories that cross cultures
Humanity has always needed stories. When language first evolved, after humans figured out how to articulate what they wanted for dinner, telling stories came next.
Player feedback in localization: learning from your audience
Any game rolled out beyond the domestic market needs to meet the cultural, linguistic and regulatory expectations of all the regions where it is launched.
From text to speech: the journey of voiceover production in games
Voiceover and narration in video games is a big thing. It’s comparable to the transition from silent films to ‘talkies’.
Localizing for Mobile Games: Challenges and Solutions
This post delves into what the future holds for game localization in 2024, with a special focus on these Asian powerhouses.
The future of game localization in Asia: Trends to watch in 2024
This post delves into what the future holds for game localization in 2024, with a special focus on these Asian powerhouses.
The ChinaJoy Experience
How Alpha Games paired up with Alpha Creative to connect to Chinese games publishers.