Our Game of the Year 2025 (and some honorable mentions) Choosing the perfect gaming localization company for your title isn’t easy. Here are some tips for when you make the big decision. Read More »
Investigating Steam’s new language-specific review scores Choosing the perfect gaming localization company for your title isn’t easy. Here are some tips for when you make the big decision. Read More »
The Silksong localization dilemma: Where did things go wrong for Chinese audiences? September 4th, 2025. The Read More »
Choosing the right game translation company: the key to global success Choosing the perfect gaming localization company for your title isn’t easy. Here are some tips for when you make the big decision. Read More »
Multilingual subtitles in games: bridging language barriers for players This article delves into the ‘whys’ and ‘wherefores’ of multilingual subtitles in games, as well as how they can contribute to a more inclusive gaming environment. Read More »
The technical side of localization in video games: dealing with hard-coded strings and UI . This article delves into the technical intricacies of these components and offers insights into best practices for effective localization. Read More »
The art of localization in video games: more than just words Let’s investigate how visual, and also audio elements in games, can be adapted as part of their localization process. Read More »